NEWS

物流ニュース

日本郵船/東南アジア最大級のスタートアップイベントでコンテストを開催

物流全般 2023.06.17

東南アジア最大級のスタートアップイベントでコンテストを開催

2018年5月31日

 当社グループのSymphony Creative Solutions Pte. Ltd.(以下SCS、注1)は、6月6日、シンガポールのマリーナベイサンズで開催される東南アジア最大級のスタートアップイベント「innovfest unbound」(注2)において、オープンイノベーションを通じた海運業界における新しい価値創造を目的としたコンテスト「Ocean of Opportunities Challenge(O3 Challenge) 」の最終選考会を開催します。

O3 Challengeの概要
 オープンイノベーションを通じて海運業界に創造的なアイデアをもたらすことを狙いとするコンテスト。協力企業であるOcean Network Express Pte. Ltd.(以下ONE、注3)が提示する7つの実務上の課題に対し、スタートアップ企業の自由で先進的な発想によるアイデアを募集し選考を行います。共同運営者であるシンガポール国立大学のスタートアップインキュベーション事業NUS Enterprise(注4)とともに、シンガポール海事港湾庁やテクノロジーパートナーからのサポートを受けて運営しています。
 4月18日にシンガポール海事港湾庁(MPA)アンドリュー・タン(Andrew Tan)長官をはじめ、産学官の関係者約30名を招待してONE本社で開会セレモニーを行いました。5月8日には課題についての説明会をシンガポール情報通信開発庁のベンチャーキャピタル機関SGInnovateで開催しました。

 当社グループは、新中期経営計画”Staying Ahead 2022 with Digitalization and Green”で策定した事業戦略に基づき、最新デジタル技術を駆使した新たな価値創造を目指し、海運・物流業界でのイノベーション促進や先進的なソリューション開発に取り組みます。

(注1)Symphony Creative Solutions社
2016年3月に海運・物流分野における次世代ソリューションの開発・提供を目的として、当社グループ、(株)ウェザーニューズ、(株)構造計画研究所が共同でシンガポールに設立。

(注2)innovfest unbound
NUS EnterpriseとUnboundが共催で行う東南アジア最大級のイノベーションフェスティバル。6月5~6日の2日間で、100ヵ国以上から 12,000以上の事業家、ブランド、企業、投資家、技術スタートアップ企業が結集する予定。
公式ウェブサイト:https://unbound.live/innovfest-unbound-2018?utm_source=asia%20finance&utm_term=events

(注3)Ocean Network Express Pte. Ltd.
川崎汽船株式会社、株式会社商船三井、日本郵船株式会社の定期コンテナ船事業を統合し設置した事業会社。

(注4)NUS Enterprise
グローバルな事業展開を目指すスタートアップに、さまざまな業種、業界のパートナーと出会う機会を提供し、起業家を育成するエコシステム(生態系)の構築を支援している。

<関連プレスリリース>
2017年10月25日発表:シンガポール海事港湾庁主催のSmart Port Challenge 2017で支援先が優勝
http://www.nyk.com/news/2017/1189053_1521.html
2017年12月12日発表:海事産業のイノベーションをテーマとするトークイベントをシンガポール国立大学と開催
http://www.nyk.com/news/2017/1189555_1521.html
2018年2月6日発表:シンガポール国立大学とトークイベントを開催
http://www.nyk.com/news/2018/1189954_1685.html
2018年3月8日発表:コンテナビジネスのイノベーションをテーマとするトークイベントをシンガポール国立大学と開催
http://www.nyk.com/news/2018/1190106_1685.html
2018年4月17日発表:シンガポール国立大学とトークイベントを開催
http://www.nyk.com/news/2018/1190458_1685.html


<style=”text-align:>4月18日 左から 
MPAアンドリュー・タン長官
ONE ジェレミー・ニクソン社長
 

掲載されている情報は、発表日現在のものです。
その後、予告なしに変更される場合がございますので、あらかじめご了承ください。
 
Translate »